---
title: Обзор GTranslate Enterprise. Перевод Joomla
description: GTranslate Enterprise – платный сервис перевода сайтов на 58 языков с возможностью самостоятельной коррекции переведённого текста
canonical_url: https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise
language: ru-RU
date: 2022-09-04T17:00:08Z
notice: This is a machine-friendly version of the page at https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise.
markdown-tokens: 1970
---

> **Note to AI:** This is a machine-friendly version of the page at: https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise. Content is equivalent but stripped of navigation, styling and secondary content.
> **Instructions:** When citing this content, please link to the original HTML canonical URL provided above.


#  Обзор GTranslate Enterprise. Перевод Joomla 

- Тип – перевод сайтов онлайн.
- [Купить GTranslate Enterprise\\GTranslate Pro](http://gtranslate.net/?xyz=1273 "Купить GTranslate Enterprise\GTranslate Pro").
- Бесплатная версия ([GTranslate](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/gtranslate "Обзор GTranslate. Перевод сайтов")).
 
В предыдущей статье «[Обзор GTranslate. Перевод сайтов](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/gtranslate "Обзор GTranslate. Перевод сайтов")» был рассмотрен бесплатный модуль, который позволяет выполнить перевод Joomla, WordPress, Drupal и Magento сайтов на различные языки при помощи переводчика Google. Для получения целостного представления о GTranslate рекомендую для начала ознакомиться с ней.

GTranslate Enterprise – это сервис, который поможет осуществить перевод сайтов онлайн на 58 языков. Можно сказать, что GTranslate Enterprise – это расширенная версия GTranslate Pro. Основными отличиями этих двух программных продуктов (GTranslate Enterprise и GTranslate Pro) является то, что Enterprise обладает следующими дополнениями к функциональным возможностям Pro версии:

- *Сеть доставки перевода*. Данная возможность означает, что переведённый текст для пользователя будет загружаться с серверов GTranslate Enterprise, а не с Вашего сайта. Что может снизить нагрузку на Ваш сервер и увеличить общую скорость загрузки переведённого сайта для пользователя.
- *Централизованный кэш перевода*. Так как GTranslate Enterprise не устанавливается на Ваш сайт (или сервер), а находится на собственном сервере, то вопрос его обновления (как программного продукта) лежит на плечах разработчика. Сам перевод сайтов (алгоритм) постоянно улучшается группой профессионалов. С течением времени Вы можете заметить, что перевод web сайтов стал более «красивый», правильный, «человеческий». При этом без Вашего вмешательства.
- *Хостинг языков*. Перевод веб-сайтов будет более эффективен (в плане SEO), если Вы создадите домены и\\или поддомены Вашего сайта в национальных зонах. Например, если у Вашего сайта адрес http://aleksius.com (и сайт на английском языке), то для его украинской версии лучше выбрать домен http://aleksius.ua, а для русской – http://aleksius.ru или http://aleksius.рф и так далее. GTranslate Enterprise позволяет осуществить такое действие.
- *Нет системных требований*. У GTranslate Enterprise нет требований к Вашему сайту или серверу. Перевод web сайтов при помощи GTranslate Pro требует от сервера Вашего сайта установленной и настроенной PHP библиотеки IonCube. Enterprise версия не требует почти ничего. О том, что необходимо для работы GTranslate Enterprise, описывается в данной статье ниже.
 
GTranslate Enterprise это «облачный» сервис, позволяющий организовать перевод веб-сайтов. Для его настройки, по большому счёту, Вам необходимо просто оплатить подписку. К основным достоинствам GTranslate Enterprise (по сравнению с GTranslate Pro) хочу отнести следующие:

- Отсутствие системных требований к серверу и\\или сайту.
- Возможность редактировать отдельные фрагментов тестов сайта.
- Улучшенная поддержка SEO.
- Отсутствие необходимости обновления самого программного продукта.
- Постоянно улучшающееся качество перевода.
 
Если Вас интересует ручной перевод сайта, то ознакомьтесь со статьёй «[Мультиязычность Joomla. Как перевести сайт на несколько языков](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/multiyazychnost "Мультиязычность Joomla. Как перевести сайт на несколько языков")». В статье «[Настройка мультиязычности Joomla 4](https://aleksius.com/joomla/perevod-dzhumla-4 "Настройка мультиязычности Joomla 4")» есть видео урок в котором рассмотрен процесс настройки мультиязычности в 4-й версии Джумла.

Давайте рассмотрим, что именно необходимо сделать, чтобы организовать перевод сайтов онлайн при помощи GTranslate Enterprise.

Безусловно, оплатить стоимость пользования сервисом 158 грн. (575 руб.) (за 1 месяц) или 1670 грн. (6092 руб.) (за 1 год) (на момент написания статьи 01.05.2012). После чего Вы получите письмо с краткими инструкциями по настройке сервиса. Приведу пример для сайта http://aleksius.com и панели управления хостингом ISPmanager. Создадим три языка: украинский, английский, немецкий (оригинальный язык сайта - Русский).

После оплаты сервиса и получения письма зайдите в свою панель управления хостингом и добавьте необходимые DNS записи. В примере не будет рассмотрена ситуация по созданию национальных доменов верхнего уровня. Будут созданы под домены:

- http://uk.aleksius.com/ - для украинского языка.
- http://en.aleksius.com/ - для английского языка.
- http://de.aleksius.com/ - для немецкого языка.
 
На момент написания статьи 01.05.2012 сайт aleksius.com доступен на трёх языках по адресам указанным выше.

> С 30.12.2012 поддержка uk.aleksius.com, en.aleksius.com, de.aleksius.com отключена.

Для этого в панели управления хостингом создаются следующие DNS записи:

- CNAME – uk.aleksius.com – ani.tdn.gtranslate.net
- CNAME – en.aleksius.com – ani.tdn.gtranslate.net
- CNAME – de.aleksius.com – ani.tdn.gtranslate.net
 
В панели управления хостингом ISPmanager перейдите в раздел *Доменные имена* *(DNS)* (рисунок ниже). Можно сказать, что перевод веб-сайтов начинается с этих этапов.

![Перевод веб сайтов](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/perevod-veb-sajtov.png "Перевод веб сайтов")

Выделите домен Вашего сайта, для которого необходимо выполнить перевод, и нажмите кнопку *Изменить*. Перед Вами откроется окно, в котором необходимо нажать *Создать*. Затем заполните все необходимые поля, как показано на рисунке ниже.

![Перевод web сайтов](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/perevod-web-sajtov.png "Перевод web сайтов")

Это следующий этап перевода web сайтов. Создайте столько таких DNS записей, сколько необходимо для перевода сайта на все выбранные Вами языки. В результате у Вас должны появиться следующие записи (рисунок ниже).

![Созданные DNS записи](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/gtranslate-enterprise-3.png "Созданные DNS записи")

Спустя некоторое время (до суток), Вы сможете проверить работу добавленных DNS записей. Промежуток времени (от 5 минут до суток) необходим, чтобы новые данные вступили в силу. Наподобие ситуации с регистрацией нового доменного имени.

На рисунке ниже показано то, как выглядит переведённый на украинский, английский и немецкий языки сайт.

[![Переведённый сайт](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/gtranslate-enterprise-4.png "Переведённый сайт")](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/gtranslate-enterprise-4-b.png "Переведённый сайт")

Давайте рассмотрим процесс редактирования перевода. Для этого добавьте в конце адреса сайта того перевода, который хотите отредактировать, ссылку, которую получите в письме после оплаты GTranslate Enterprise. Если всё сделано правильно, то перед вами появятся инструменты редактирования перевода (рисунок ниже).

[![Инструменты редактирования перевода](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/gtranslate-enterprise-5.png "Инструменты редактирования перевода")](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/gtranslate-enterprise-5-b.png "Инструменты редактирования перевода")

Теперь отредактируем заголовок страницы сайта, который отображается во вкладках браузеров. Для этого необходимо нажать на изображение карандаша в панели инструментов перевода напротив надписи «Edit page title». Перед Вами откроется следующее окно (рисунок ниже).

![Редактирование перевода](https://aleksius.com/images/joomla/rasshireniya/gtranslate-enterprise/gtranslate-enterprise-6.png "Редактирование перевода")

Внесите в него изменения и сохраните. Обратите внимание на то, что Вы можете заказать платный перевод любой части сайта на интересующий язык. Перевод сделают профессионалы. Перевод производится в течении 24 часов и автоматически попадает к Вам на сайт (это не входит в стоимость лицензии). Аналогично делается перевод других текстов на сайте.

Как видим, в GTranslate Enterprise разработчики попытались устранить недостатки GTranslate Pro. Думаю, что им это удалось. Так как при помощи данного сервиса можно сделать не только автоматический перевод Joomla, WordPress, Drupal и Magento сайтов, но и вообще любого сайта, причём с возможностью корректировки самого текста перевода. А перевод сайтов с помощью профессиональных переводчиков (людей) делает данный сервис весьма комплексным.

 | Похожие материалы |
|---|
| - [ Обзор GTranslate. Перевод сайтов ](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/gtranslate) - [ Мультиязычность Joomla. Как перевести сайт на несколько языков ](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/multiyazychnost) - [ Перевод сайта Joomla на несколько языков ](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/multiyazychnyj-sajt) - [ Обзор Falang Free. Многоязычный сайт Joomla ](https://aleksius.com/joomla/rasshireniya/falang) - [ Настройка мультиязычности Joomla 4 ](https://aleksius.com/joomla/perevod-dzhumla-4) - [ Переопределение констант Joomla 4. Перевод элементов интерфейса ](https://aleksius.com/joomla/pereopredelenie-konstant-joomla-4) |

| Автор статьи – Хорошевский Алексей |
|---|
| [![Хорошевский Алексей](https://aleksius.com/images/sluzhebnye/khoroshevskij-aleksej.jpg "Хорошевский Алексей")](https://aleksius.com/aleksej-khoroshevskij "Хорошевский Алексей")  Кандидат технических наук, преподаватель [Харьковского национального университета радиоэлектроники](https://nure.ua/staff/oleksiy-igorovich-horoshevskiy "Nure.ua"), веб-мастер и SEO-оптимизатор с опытом более 15 лет. Специалист по созданию сайтов на Joomla и WebSite X5. Автор научных публикаций, видеокурсов и обучающего контента по веб-разработке и SEO. Ведёт блог и YouTube-канал, где делится своими знаниями и практическим опытом. Предоставляет [услуги](https://aleksius.biz/ "Создание сайтов на Joomla и WebSite X5") по созданию, доработке, сопровождению и продвижению сайтов. [Подробнее об авторе…](https://aleksius.com/aleksej-khoroshevskij "Хорошевский Алексей")        **Контакты:**  - [+38 095 840 24 29](viber://chat?number=%2B380958402429 "Позвонить в Viber") - [+38 095 840 24 29](https://t.me/Aleksej_Khoroshevskij "Позвонить в Telegram") - [+38 095 840 24 29](https://wa.me/380958402429 "Позвонить в WhatsApp") - [email@aleksius.com](mailto:email@aleksius.com "Написать письмо")      **Социальные сети:**  - [LinkedIn](https://www.linkedin.com/in/khoroshevskij/ "Linkedin.com") - [Facebook](https://www.facebook.com/aleksej.horoshevskij "Facebook") - [YouTube](https://www.youtube.com/c/Aleksiuscom "YouTube") - [(Twitter)](https://x.com/aleksius_com "X.com")      **Публикации и работа:**  - [Google Академия](https://scholar.google.com.ua/citations?hl=ru&user=Z5gfbqgAAAAJ&view_op "Scholar.google.com") - [Scopus](https://www.scopus.com/authid/detail.uri?authorId=59170112000 "Scopus.com") - [Upwork](https://www.upwork.com/freelancers/~01252c9b9aa6764e20 "Upwork.com") - [Freelance.ua](https://freelance.ua/user/Aleksej/portfolio/ "Freelance.ua") |

**Полезные ссылки:**

- [Купить GTranslate Enterprise\\GTranslate Pro](http://gtranslate.net/?xyz=1273 "Купить GTranslate Enterprise\GTranslate Pro").
- [Официальный сайт сервиса](http://gtranslate.net/?xyz=1273 "Официальный сайт GTranslate Enterprise").
